A la uneEconomie

‘La corruption est tellement endémique dans de nombreux pays africains qu’il faudra une génération pour l’extirper du système’, Tibor Nagy

(24hinfo)- Le secrétaire d’État adjoint aux Affaires africaines Tibor P. Nagy effectuera du 29 octobre au 10 novembre une tournée au Royaume-Uni, en France, au Togo, en Guinée, au Mali et au Nigéria.

Au cours de son voyage, l’attention du secrétaire adjoint Nagy portera sur la promotion du commerce et de liens commerciaux plus solides entre les États-Unis et l’Afrique, la mobilisation du potentiel de la jeunesse africaine, l’avancement de la paix et de la sécurité par le biais de partenariats et le message de l’engagement inébranlable des États-Unis à l’égard de l’Afrique.

Au Royaume-Uni et en France, le secrétaire adjoint tiendra des réunions bilatérales avec ses homologues britanniques et français. A Lomé au Togo, où il est attendu, le 1er novembre, il rencontrera des responsables du gouvernement togolais et dirigera une conférence régionale des chefs de missions américains.

A quelques jours du démarrage de cette tournée, le secrétaire d’État adjoint aux Affaires africaines a animé mardi 23 octobre une téléconférence, depuis Washington, DC sur la politique des États-Unis en Afrique. Coopération, démocratie, aides des Etats-Unis aux pays Africains, Corruption ont été entre autres points abondés par le diplomate.
Interrogé par un journaliste sur les cas de la Corruption en Afrique, Tibor Nagy, a préconisé comme clé le soutien à des institutions démocratiques.

‘La corruption est tellement endémique dans un si grand nombre de pays que cela nécessitera vraiment un changement de génération afin de l’extirper littéralement des systèmes. C’est l’un de mes plus grands espoirs pour les jeunes à venir, car j’ai rencontré tellement de jeunes en Afrique, partout dans le monde, dans tous les pays, qui en ont marre de ce que la génération plus âgée, les gens de mon âge et même plus âgés, ont été tolérants’, déclare-t-il, ajoutant , qu’‘Aucune quantité de programmes ne va traiter et éliminer la corruption’, dit-il, appelant à un changement culturel total, du leadership aux bureaucrates en passant par les policiers dans la rue et par le passé.
‘Ce sera par le biais de l’éducation, ce sera honnête et positif de responsabiliser les femmes, vous le savez, dans diverses sociétés. Nous pouvons l’aider en soutenant diverses ONG, en soutenant d’autres types de programmes d’ouverture politique, mais au bout du compte, ce changement de culture doit venir de l’intérieur même des jeunes africains, qui diront simplement: «Assez, c’est assez! . Nous ne le tolérerons plus’, a-t-il soutenu.

Voici en intégralité la transcription du point de presse sur la politique des États-Unis en Afrique avec le secrétaire d’État adjoint du Bureau des affaires africaines, Tibor P. Nagy, fils, par téléconférence, à Washington, DC

Fichier audio

OPÉRATEUR : Mesdames et messieurs, merci de votre présence et bienvenue à la réunion d’information du sous-secrétaire Nagy. À ce stade, toutes les parties sont en mode écoute uniquement. Plus tard, nous organiserons une session de questions et réponses; les instructions seront données à ce moment-là. Si vous avez besoin d’aide, veuillez appuyer sur *, puis sur 0. Pour rappel, cet appel est en cours d’enregistrement. J’aimerais maintenant laisser la conférence à notre hôte, M. Brian Neubert. S’il vous plaît allez-y, monsieur.

MODERATEUR : Bon après-midi à tous les membres du centre régional des médias en Afrique du département d’État américain. J’aimerais souhaiter la bienvenue à nos participants venus de partout sur le continent et vous remercier tous pour votre participation à la discussion. Aujourd’hui, nous sommes très heureux d’avoir, pour la première fois, le sous-secrétaire d’État adjoint du Bureau des affaires africaines, l’Ambassadeur Tibor P. Nagy, Secrétaire général adjoint, M. Nagy, qui discutera de la politique des États-Unis en Afrique et présentera un aperçu de son prochain voyage dans la région.

Comme toujours, nous commencerons par une brève allocution d’ouverture de notre orateur, de la secrétaire adjointe Nagy; nous passerons ensuite à vos questions. Nous disposons de 30 minutes pour l’appel d’aujourd’hui et nous aborderons autant de questions que possible. Si vous souhaitez suivre cette conversation sur Twitter, veuillez utiliser #AFHubPress. Vous pouvez nous suivre sur Twitter @AfricaMediaHub ainsi que sur @AsstSecStateAF. Pour rappel, l’appel d’aujourd’hui est au procès-verbal et, avec cela, je laisse la parole à la sous-secrétaire générale Nagy.

AMB. NAGY: Merci beaucoup, Brian, et bon après-midi à tous. Je suis juste ravi; Je suis particulièrement impatient de revenir à ce que j’aime appeler «le continent où j’ai quitté mon cœur» le plus rapidement possible. Il fait très très froid ce matin à Washington, alors je suis impatient de retourner dans la chaleur de l’Afrique. Cette fois, je me rends en Afrique de l’Ouest et ce n’est que par hasard que trois des endroits que je visiterai étaient des endroits où j’ai servi, soit en tant qu’ambassadeur ou ambassadeur adjoint. Mais je vous promets que je me déplacerai dans toutes les régions de ce magnifique continent. Je vais faire mes commentaires très brièvement, parce que je veux surtout vous entendre.

La raison pour laquelle je suis de retour a, encore une fois, à faire avec, comme certains d’entre vous le savent, j’ai été diplomate américain en Afrique pendant à peu près 22 ans. J’avais servi dans huit pays différents, dont un à deux reprises, puis j’ai pris ma retraite et repris les rangs de l’université pendant 15 ans. Et puis, voici que l’un de mes prédécesseurs, l’ambassadrice Linda Thomas-Greenfield, m’a demandé de revenir au Nigéria pour une partie de l’été 2016. Lorsque je suis rentré à l’ambassade d’Abuja, j’en ai eu deux très, très expériences dramatiques, qui m’ont vraiment fait comprendre à quel point ce moment est critique pour l’Afrique.

L’un d’entre eux était lié à la situation très tragique qui sévit dans le nord-est du Nigéria, ce qui m’a rendu très, très déprimé par tout l’état de cette région. Mais le lendemain, j’ai eu l’occasion de rencontrer les boursiers nigérians Mandela de retour, qui étaient aux États-Unis cet été, et je n’ai jamais rencontré dans ma vie un groupe de jeunes plus acharné, où que ce soit dans le monde. C’est pourquoi j’ai réalisé que l’avenir de l’Afrique n’est pas l’horreur qui règne dans le Sahel avec Boko Haram et Al Qaeda au Maghreb islamique, mais que l’avenir de l’Afrique est constitué de ces jeunes gens phénoménaux que j’ai rencontrés, et tout le monde sait que la population de l’Afrique va doubler d’ici 2050. Ce sera un continent incroyablement jeune, et ces jeunes représenteront soit une formidable opportunité d’avoir peut-être le plus dynamique, continent économiquement progressiste dans l’histoire de la Terre ou, si les gouvernements ne font réellement aucun progrès en matière de démocratie, de droits de l’homme, d’ouverture de perspectives économiques, nous aurons peut-être un continent de jeunes extrêmement bouleversés et bouleversés qui vulnérable à la radicalisation, et le continent sera instable. J’avais donc très hâte de revenir ici et de faire tout ce qui était en mon pouvoir pour faire avancer un scénario qui conduirait à un avenir meilleur.

Alors, je vais arrêter, car je veux vraiment savoir ce qui vous intéresse afin que nous puissions avoir une discussion. Merci beaucoup.

MODERATEUR : Merci, ambassadeur Nagy, pour cela. Nous passons maintenant à la partie questions-réponses de l’appel d’aujourd’hui. Veuillez indiquer votre nom, le pays d’où vous appelez et votre point de vente. Nous vous demandons de vous limiter à une seule question, afin de toucher le plus grand nombre de personnes possible. Et encore une fois, nous aimerions parler de la politique des États-Unis en Afrique et du prochain voyage de la secrétaire adjointe dans la région. Pour rejoindre la file d’attente de questions, vous devez appuyer sur * 1 sur votre téléphone. Si vous utilisez un haut-parleur, vous devrez peut-être décrocher le combiné pour composer le numéro * 1 lors de nos parties à l’écoute.

Je vois que nous avons déjà deux ambassades en ligne. Je pense que nous avons Juba et nous allons d’abord les consulter.

QUESTION : Joseph Akile de Juba, Soudan du Sud. Ma question à l’ambassadeur concerne la politique. Nous comprenons qu’ici, au Soudan du Sud, de nombreux responsables gouvernementaux se sont penchés sur la politique américaine à l’égard du Soudan du Sud, ils y voient un changement de régime. Alors, quelle est la politique claire des États-Unis envers le Soudan du Sud? Je vous remercie.

AMB. NAGY: Merci beaucoup pour cette question. Cela pose un problème beaucoup plus vaste. Vous savez, ce dont vous avez parlé, le changement de régime: non. Cela est vrai quel que soit le gouvernement en place, et plus encore partout dans le monde, ou lors d’élections, parce que cette question me concerne beaucoup pour les élections. Vous savez, qui est le candidat américain? Et la plupart du temps, les gens supposent que c’est l’opposition; non. Les États-Unis n’ont jamais présenté de candidat à aucune élection. En ce qui concerne le régime, ils ont un candidat appelé «processus». Nous soutenons un processus totalement ouvert, transparent et démocratique, que ce soit pour une élection ou pour où les gouvernements vont, vous savez, nous attendons un gouvernement pour essayer de voir si ce gouvernement est en place pour servir les avantages de ses propres citoyens?

Maintenant, les États-Unis ne sont pas en train de changer de régime, mais si le gouvernement est en place et qu’il ne sert pas les intérêts de son propre peuple, nous minimiserons nos relations avec ce gouvernement. Cela ne veut pas dire que nous ne ferons pas de notre mieux pour atténuer les souffrances humaines, car les États-Unis, depuis que nous avons eu des relations avec l’Afrique, ont fortement soutenu l’aide humanitaire. Ce que cela signifie, c’est que nous n’allons pas soutenir d’autres manières et politiques, allant même vers des qualités telles que l’aide au développement. Vous savez, pourquoi les États-Unis devraient-ils, alors que l’aide au développement est limitée, accorder une aide au développement aux gouvernements qui vont le gaspiller, ou qui ne l’utiliseront pas à bon escient, ou qui le leur laisseront dans les poches? Donc, les États-Unis soutiennent absolument l’aide humanitaire,

Je n’oublierai jamais; J’étais en Éthiopie au milieu des années quatre-vingt au moment de la terrible famine. Le président des États-Unis était le président Reagan. De nombreuses personnes ont déclaré: «Les Éthiopiens meurent de faim, mais ne les aidez pas, c’est un gouvernement terrible. ”Et le président Reagan a déclaré:“ Un enfant affamé ne connaît pas la politique. ”Et c’est plutôt bien, la politique américaine a toujours été: les personnes affamées ne connaissent pas la politique. Mais pour ce qui est d’aider les gouvernements, c’est un domaine totalement différent. Merci beaucoup.

MODERATEUR : Merci, ambassadeur Nagy. Avant de passer à notre prochaine question, rappelons-le à ceux qui écoutent en français et en portugais. Nous avons reçu quelques questions à l’avance et vous pouvez continuer à les envoyer en anglais à afmediahub@state.gov. De nouveau, pour rejoindre la file d’attente des questions, appuyez sur * 1 sur votre téléphone.

Nous avons notre collègue Ayo Durodola en ligne. Je sais que vous participez à une soirée d’écoute à l’ambassade des États-Unis, mais je ne sais pas quel pays, alors pouvez-vous nous dire de quelle ville et de quel pays vous appelez et demander à vos journalistes de s’identifier et de préciser leur point de vente et de poser votre question. Aller de l’avant.

QUESTION : Oui, je m’appelle Victor [UNCLEAR]. J’appelle du consulat des États-Unis à Lagos. Vous étiez au Nigeria entre 1993 et ​​1995. Pouvez-vous nous dire pourquoi vous revenez au Nigeria?

AMB. NAGY: Bien, c’est une excellente question mais c’est une réponse facile. Je veux dire, le Nigéria, pays le plus peuplé du continent. Le Nigeria, soit la première ou la deuxième économie du continent, selon votre mesure. Nigéria, plusieurs problèmes très, très graves se posent en même temps. Nous avons la crise dans le nord-est. Nous avons des problèmes historiques dans la ceinture centrale, qui malheureusement ont récemment entraîné de nombreuses pertes en vies humaines. Nous avons des élections à venir, ce qui sera très, très intéressant. Le Nigéria est donc bien entendu à de nombreux égards la porte d’entrée de l’Afrique. Comment pourrais-je ne pas venir au Nigeria si j’allais en Afrique de l’Ouest? Plus de.

MODERATEUR : Merci encore, ambassadeur. Nous allons maintenant passer à notre collègue Daniel Mezzin. Vous organisez également une soirée d’écoute à l’ambassade des États-Unis. Si vous pouviez demander à votre journaliste de nous dire où vous êtes et de nous donner son nom et son point de vente avant de poser votre question. Aller de l’avant.

QUESTION : Bonjour, ambassadeur. Merci beaucoup vraiment. Mon nom est [UNCLEAR] d’Addis-Abeba, en Éthiopie, à l’ambassade des États-Unis. Dans l’une de vos dernières interviews avec VOA ou TV to Africa, vous avez dit, citez: «Tous les jeunes africains vont vouloir exactement ce que les jeunes veulent de n’importe où ailleurs.» Vous parliez précisément d’emplois, et nous avons maintenant – en Ethiopie – de nouveaux dirigeants, ce qui est vraiment prometteur, mais d’après ce que vous avez dit, vous ne donnerez pas cette aide au développement aux gouvernements qui sont des dirigeants très oppressifs et corrompus, mais nous avons maintenant ce premier ministre très prometteur , Dr. Abiy Ahmed, et tout le monde est très excité à ce sujet. Alors, quel serait ce programme économique d’aide au développement en Éthiopie? C’est l’une de mes questions et l’autre question…

AMB. NAGY: Ah, ah, une question. Une seule question.

MODERATEUR : Merci monsieur. Aller de l’avant. Je vous remercie. Aller de l’avant.

AMB. NAGY: D’accord, mon ami. Merci beaucoup d’avoir posé cette question. Permettez-moi de vous dire un fait clair: aucune aide au développement ne fera passer un pays en développement à un pays développé, d’un revenu faible à un revenu moyen. Ce qui pousse les pays vers la prospérité, c’est l’investissement étranger direct, ce qui signifie que des entreprises du monde entier vont investir dans ce pays. La Chine n’avait même pas de ministère du Développement lorsqu’elle passait d’un pays assez pauvre à un pays assez riche.

Le moyen de rendre l’Afrique prospère consiste à mettre en place un environnement propice à attirer une quantité énorme d’investissements étrangers, qui cherche un lieu où investir. Le nouveau gouvernement en Ethiopie a été extrêmement prometteur à cet égard. Vous ne croiriez pas l’intérêt des entreprises qui se tournent maintenant sérieusement vers l’Éthiopie et souhaitent y investir.

Une autre chose à propos de l’aide au développement à l’étranger. L’aide étrangère au développement ne crée pas d’emplois. Les gouvernements ne créent pas d’emplois. Les gouvernements sont merveilleux pour dépenser de l’argent; ils ne sont pas très doués pour gagner de l’argent. Ce sont le secteur privé, les entreprises, qui gagnent de l’argent et créent des emplois qui créent de la richesse pour un pays. C’est ce qui va créer des emplois pour les millions et les millions de jeunes Africains à venir, et oui, je suis tout à fait d’accord. Je dis dans beaucoup de mes remarques que nous savons tous que les jeunes Africains d’aujourd’hui, à travers la technologie moderne, savent exactement comment les jeunes vivent ailleurs et qu’ils veulent exactement les mêmes choses que les jeunes veulent en Amérique, en Europe ou en Chine. ou n’importe où ailleurs.

Les gouvernements qui mettent en place des environnements qui attirent les investissements privés sont ceux qui vont tirer parti des opportunités et de l’optimisme dont leurs jeunes ont besoin. Plus de.

MODERATEUR : Merci monsieur. Nous organisons une autre soirée d’écoute à l’ambassade américaine à Accra, au Ghana. Si vous pouviez vous présenter, présenter votre point de vente et vous limiter à une seule question, s’il vous plaît.

QUESTION : Bonjour. Je m’appelle Iddi Yire, je viens d’Accra. Ma question est la suivante: que fait l’ambassadeur de la démocratie ghanéenne et que les États-Unis ont-ils un paquet spécial pour aider à approfondir le processus démocratique du Ghana, en particulier [UNCLEAR]? Je vous remercie.

AMB. NAGY: Vous savez, nos ambassades sont nos avant-postes en Afrique et les ambassadeurs des États-Unis sont les représentants du président américain. Nous comptons sur nos ambassades pour nous recommander les projets dans lesquels nous devrions être engagés, en vue d’aider les pays, que ce soit avec le processus électoral ou avec d’autres projets qui font progresser la démocratie, les droits de l’homme; qu’il s’agisse de soutenir des ONG, de travailler avec tous les partis politiques – je le répète, tous les partis politiques, parce que les États-Unis n’ont pas de parti préféré – pour développer leurs techniques, vous savez, d’organisation de parti, de surveillance des élections, et des choses dans le genre.

Nous avons assisté à d’énormes progrès dans de nombreuses régions du continent. Vous savez, le Ghana est l’un de ceux qui ont progressé incroyablement. Je me souviens de mon affectation à Lomé, au Togo. À l’époque, le Ghana n’était pas ce que l’on pourrait appeler un modèle d’ouverture politique, mais il s’est incroyablement développé depuis, tout comme de nombreux pays du continent. Je suis très opposé à l’idée selon laquelle, lorsque les gens parlent d’Afrique, on pense au mauvais temps, que chaque pays avait un autocrate et un tyran, ainsi que des États à parti unique. L’un des autres slogans que j’aime utiliser est le suivant: «Tout le monde devrait regarder l’Afrique à travers le pare-brise» ou, disons, «pare-brise», «et non le rétroviseur». Et cela s’applique au Ghana, mais à tant d’autres pays du continent. Plus de.

MODERATEUR : Nous irons ensuite à l’ambassade américaine à Nairobi, au Kenya. Si vous pouviez vous limiter à une question, laissez-nous savoir votre nom ainsi que votre point de vente. Nous avons beaucoup de personnes dans la file d’attente des questions, et nous allons en rencontrer le plus grand nombre possible. Merci pour votre patience. Allez-y, Nairobi.

QUESTION : Je m’appelle Irene, elle appelle de Nairobi, [la question est interrompue].

MODERATEUR : Excusez-moi, Irene. Nous n’avons pas pu entendre votre question à cause du Marine en arrière-plan. Si vous pouviez répéter brièvement votre question à l’Ambassadeur Nagy, nous vous en serions reconnaissants. Je vous remercie. Il y a eu une annonce sur notre système de sonorisation; d’accord, ça s’est juste arrêté.

QUESTION : Bonjour, c’est encore Irene de Nairobi. Je demandais que le renforcement des institutions démocratiques soit l’un des piliers [UNCLEAR] qui servent de fondement à la politique des États-Unis à l’égard de l’Afrique. Comment soutiendriez-vous cela avec autant de cas de corruption qui ont été rapportés en Afrique ou au Kenya?

AMB. NAGY: Oui, absolument. Soutenir les institutions démocratiques est la clé. La corruption est tellement endémique dans un si grand nombre de pays que cela nécessitera vraiment un changement de génération afin de l’extirper littéralement des systèmes. C’est l’un de mes plus grands espoirs pour les jeunes à venir, car j’ai rencontré tellement de jeunes en Afrique, partout dans le monde, dans tous les pays, qui en ont marre de ce que la génération plus âgée, les gens de mon âge et même plus âgés, ont été tolérants.

Aucune quantité de programmes ne va traiter et éliminer la corruption. Il doit s’agir d’un changement culturel total, du leadership aux bureaucrates en passant par les policiers dans la rue et par le passé. Ce sera par le biais de l’éducation, ce sera honnête et positif de responsabiliser les femmes, vous le savez, dans diverses sociétés. Nous pouvons l’aider en soutenant diverses ONG, en soutenant d’autres types de programmes d’ouverture politique, mais au bout du compte, ce changement de culture doit venir de l’intérieur même des jeunes africains, qui diront simplement: «Assez, c’est assez! . Nous ne le tolérerons plus.

Et, vous savez, lorsque de jeunes dirigeants se présentent, le dernier intervenant a récemment évoqué les énormes changements survenus en Éthiopie. Vous verrez cela de plus en plus autour du continent, je pense. Je prie donc vraiment pour que la corruption devienne de moins en moins un problème à mesure que les jeunes arrivent et que les femmes deviennent plus autonomes. Plus de.

MODERATEUR : Nous allons maintenant passer à Simon Ateba. Si vous pouviez vous présenter, présenter votre point de vente et poser votre question. Aller de l’avant.

QUESTION : Oui, merci, secrétaire Nagy. Heureux de vous avoir ici pour la première fois. Mon nom est Simon Ateba de Today News Africa, ici à Washington. Nous savons que la Chine élargit sa portée en Afrique, engloutissant pratiquement le continent africain avec de lourdes dettes et inondant le continent de matériaux de qualité médiocre et faisant venir ses propres ouvriers au lieu de Africains Il provoque également un changement de régime, soutient les dictateurs du Cameroun au Zimbabwe et néglige les droits de l’homme. Comment les États-Unis entendent-ils contrer la Chine en Afrique, en particulier sous le président Trump, avec la corruption à Washington, DC et, vous le savez, le département d’État [UNCLEAR] en Afrique?

MODERATEUR : Merci Simon. Je vous remercie.

AMB. NAGY: Vous posez une excellente question sur la Chine en Afrique et vous savez, il s’agit d’un sujet dont nous pourrions discuter pendant les dix prochaines minutes. Je ne peux pas, mais voici ce que je vais vous dire: ce n’est pas un problème si je regarde autour de moi et je dis: «Oh, c’est la faute de l’Afrique d’avoir ouvert la porte à la Chine et les Chinois obtiennent tous les contrats et ils construisent des routes de mauvaise qualité qui tombent en morceaux et quiconque ne dispose pas du niveau de compétence requis pour retourner une pelle vient de Chine au lieu d’être embauché localement.  »

Quand quelqu’un a frappé à la porte pour venir faire des affaires en Afrique et que les gouvernements africains l’ont ouverte et que les Chinois étaient les seuls à rester, je ne peux pas en vouloir aux gouvernements africains de faire des affaires avec la Chine. La solution est double. D’un côté, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour encourager les entreprises américaines à investir en Afrique. Cela se produit déjà dans des pays comme l’Éthiopie, le Kenya et plus récemment des pays comme l’Angola, où les entreprises américaines ont hâte d’investir.

Mais la responsabilité incombe également au côté africain de mettre en place des environnements transparents qui donnent à tous une chance égale d’acquérir un contrat, où, si un investisseur a un différend commercial, le frère cadet du propriétaire foncier se présentant et affirmant que l’usine lui appartient maintenant, que les deux parties reçoivent une justice égale. Je pense que tout le monde comprend de quoi je parle là.

Il doit donc exister un environnement propice pour attirer les types d’investisseurs qui négocient avec honnêteté, transparence et transparence, au lieu d’essayer de signer des contrats et de rembourser les gros investisseurs qui contrôlent les licences et ainsi de suite. C’est ainsi que nous créerons des emplois, que nous apporterons la prospérité. Alors oui, la prochaine fois que les investisseurs frappent à la porte, je souhaite vivement que les investisseurs américains soient également présents. Plus de.

MODERATEUR : Merci encore. Nous allons poser autant de questions dans le temps qui reste, mais vous êtes au moins dix à attendre. Nous n’atteindrons pas tout le monde. Vous avez notre adresse e-mail, afmediahub@state.gov, et nous travaillerons au suivi de vos questions. Notre collègue Jacques du Toit est en ligne; Je ne vois pas l’ambassade indiquée, alors laissez-nous savoir où vous vous trouvez et demandez à vos journalistes de s’identifier et d’identifier leurs points de vente et de poser la question. Allez-y, juste une question.

QUESTION : Bon après-midi. Je m’appelle Jacques du Toit, ambassade des États-Unis à Windhoek en Namibie. Je pose la question au nom de Rodney Pienaar du journal The Villager. La question qui se pose est de savoir quels sont les principaux objectifs des États-Unis dans la région de la SADC lors de leur déménagement en Afrique australe et quelles politiques avez-vous pour les atteindre?

AMB. NAGY:La région de la SADC, presque plus que toute autre région, à cause des circonstances historiques, est la partie la plus développée de l’Afrique en matière d’infrastructures, même en dehors des investissements, et nous voulons vraiment travailler avec la région pour contribuer à la prospérité, à la prospérité économique ouverture, autant que possible. Vous avez beaucoup de chance d’avoir une organisation régionale si développée. Vous avez un certain nombre de pays qui ont une longue histoire d’institutions et de transitions démocratiques, nous travaillons donc – nous avons également un grand nombre d’entreprises américaines impliquées dans la région – notre travail consiste donc à aider l’organisation régionale, à aider les pays pris individuellement, renforçant leur prospérité, élargissant leur espace politique, soutenant les ONG et, bien entendu, la partie triste, la partie négative de la région de l’Afrique australe, C’est ce qui a été plus dévasté par le VIH / sida que d’autres régions d’Afrique et nous avons un programme PEPFAR très, très bien financé, qui assiste directement les personnes atteintes du VIH / sida. Plus de.

MODERATEUR : Merci. Ambassade Harare, allez-y. Nous avons le temps pour peut-être une dernière question, une ou deux questions. Allez-y, Harare.

QUESTION : Bon après-midi. Je suis [UNCLEAR] de l’ambassade américaine à Harare. Je suis journaliste au NewZimbabwe.com en ligne. Ma question est la suivante: le nouveau ministre des Finances a fait des progrès considérables dans la relance de l’économie. Les États-Unis vont-ils passer en revue les relations? Je crois comprendre que les sanctions ont été reconduites cette année. Avez-vous des projets, êtes-vous satisfait des progrès en cours?

AMB. NAGY: Je dois vous dire que j’ai vraiment apprécié mes rencontres avec vos nouveaux dirigeants. Nous sommes très encouragés par certaines des choses qu’ils disent. Nous recherchons maintenant des exemples concrets de progrès.

Je peux vous dire que le monde des affaires américain est un autre pays du Zimbabwe qui susciterait beaucoup d’enthousiasme, sur la base de réalisations concrètes, et je dois également ajouter que pour moi, le Zimbabwe est très spécial parce que mes propres enfants sont nés au Zimbabwe. Ils étaient les premiers triplés nés dans le Zimbabwe indépendant en 1980. J’ai donc de très bons souvenirs du Zimbabwe et j’espère beaucoup que le Zimbabwe aura une chance d’aller de l’avant, car c’est l’un des pays d’Afrique, étant donné son très haut niveau d’instruction atteint, encore une fois, assez bonne base d’infrastructure, personnes très entreprenantes, qui pourraient faire des progrès économiques spectaculaires, basées sur la fourniture par le gouvernement d’un environnement approprié pour attirer les investissements. Plus de.

MODERATEUR : Essayons rapidement une dernière question de NPR. Eyder Peralta, allez-y et posez votre question.

QUESTION : Monsieur l’ ambassadeur, j’ai une petite question. Comme vous le savez, le Soudan du Sud entre dans une période très critique en ce moment et l’un des gros problèmes auxquels les journalistes sont confrontés concerne le Sud-Soudan. Ils ont pratiquement interdit à la plupart des journalistes étrangers, et même aux journalistes locaux, de couvrir le Soudan du Sud. Je me demande si les États-Unis plaident pour une presse libre au Sud-Soudan.

AMB. NAGY: Bien sûr que nous sommes. Nous plaidons pour une presse libre partout. Cela ouvre les fenêtres et les portes et laisse entrer l’air frais plus que tout au monde.

Merci beaucoup. Mon temps est fini. J’apprécie énormément les questions et j’ai hâte d’y être, car j’ai découvert que je pouvais être quelque part un jour et en apprendre davantage en étant sur place pendant des semaines, des semaines et des semaines. Plus de.

MODERATEUR : Merci beaucoup, ambassadeur Nagy. Cela met fin à l’appel d’aujourd’hui. Je sais que nous n’avons pas répondu à toutes vos questions et nous ferons un suivi par la suite. Je tiens à remercier le secrétaire d’État adjoint chargé du Bureau des affaires africaines, l’ambassadeur Tibor Nagy, de s’être joint à nous aujourd’hui. Merci à tous nos interlocuteurs pour leur participation et merci aux ambassades des États-Unis qui ont organisé des soirées d’écoute. Si vous avez des questions sur l’appel d’aujourd’hui et sur les autres activités de suivi, vous pouvez contacter le Centre régional des médias d’Afrique à l’adresse suivante: afmediahub@state.gov. Je vous remercie.

s

Articles similaires

Laisser un commentaire

Bouton retour en haut de la page